Hoe vergroot je jouw kennis van taal en cultuur door naar (ondertitelde) films te kijken? Wat houdt de kunst van het ondertitelen van films precies in? Hoeveel van de originele taal en cultuur komt echt over in ondertitelde films? En wat zijn de effecten van ondertitels op onze benadering, interpretatie, receptie en waardering van films en cinema?